Книги

Деяния Апостолов на фоне еврейской диаспоры

22
18
20
22
24
26
28
30

«Священнейшей синагоге евреев я, Евстафий, боящийся Бога (или благочестивый), в память о брате Гермофиле, поставил лохань для омовений[32] вместе с моей невестой (или невесткой)[33] Афанасией».

Надпись сделана на прямоугольной колонне и датируется III в. по Р. Х.

Дейсманн не сомневался в том, что Евстафий был прозелитом[34]. Бикерман, Беллен и Вилкокс считали его квазипрозелитом[35]. Робер, который придерживался точки зрения, что все надписи, где появляется слово θεοσεβής относятся к евреям, или уж в самом крайнем случае к прозелитам, обратив внимание на присутствие артикля перед θεοσεβής, расценил ее как такой крайний случай: «Евстафий может быть прозелитом, но, конечно, не симпатизирующим иудаизму»[36].

Под впечатлением от знаменитой надписи из Афродисиады, где θεοσεβείς перечислялись отдельным списком после членов иудейской общины и носили греческие имена, в отличие от членов общины, издатели переработанного и дополненного английского издания Шюрера обратили внимание на возможный контраст между посвятителем, который носил греческое имя, и термином Ἑβραῖοι, который иногда мог означать иудеев, говоривших на древнееврейском или арамейском языках[37] и носивших, как правило, еврейские имена. Это сопоставление привело их к выводу о несколько большей вероятности того, что Евстафий был боящимся Бога квазипрозелитом, а не евреем или прозелитом[38].

Требилко предлагает иную линию аргументации. Если Евстафий был язычником-квазипрозелитом, рассуждает Требилко, то следовательно и его брат Термофил этническим евреем не был, а это означает, что Евстафий должен был бы в своей посвятительной надписи указать его статус квазипрозелита или прозелита. «Малоправдоподобно, – замечает Требилко, – чтобы Евстафий, будь он чтущим Бога, сделал посвящение в синагоге в память о своем брате, если Термофил сам никак с синагогой не был связан». Требилко считает более вероятным, что все трое лиц, упомянутых в надписи, были евреями и что θεοσεβής означает «благочестивый» и тем самым в надписи отмечено особенное благочестие Евстафия[39]. Логика этого рассуждения меня не убеждает. Не существует причин, по которым квазипрозелит не мог сделать дар синагоге в память о ком-то, кто с синагогой никак связан не был. Язычники посылали свои дары в Храм и совершали жертвоприношения – вернее, совершали их, разумеется, священники в Храме, но оплатить совершение обряда жертвоприношения язычникам вовсе не возбранялось – уже в Ветхом Завете есть указания на этот счет[40]. Римские императоры и цари птолемеевского Египта, от имени которых или во имя безопасности которых делались приношения в синагоги, никакого отношения к синагогам не имели. Далее, если все три лица, упомянутые в надписи, являются евреями, как это считает Требилко, и если θεοσεβής означает «благочестивый», то представляется крайне необычным, что почетный эпитет стоит рядом с именем дарителя, а не покойного. Обычно принято – и эта практика сохраняется по сей день – воздавать почести умершему. Все это делает более вероятным, что θεοσεβής в этой надписи является термином, – более вероятным, но и только. Утверждать уверенно, что Евстафий был квазипрозелитом, на основании надписи невозможно.

CIJ I2 Lifshitz, Prolegomenon 731e, Родос.

Εὐφρό˹σ˺ύνα θεοσεβὴς

χρηστὰ χοῖρε.

«Евфросина, боящаяся Бога (или благочестивая), достойная, прощай».

Надпись сделана на прямоугольном алтаре из черного мрамора.

Решить, является ли θεοσεβής в этой краткой эпитафии техническим термином или эпитетом, невозможно[41].

W.R. Paton, E.L. Hicks, The Inscriptions of Cos (Oxford, 1891) № 278, Кос.

Εἰρήνη θεο-

σεβὴς χρηστ-

ὴ χαῖρε.

«Эйрене, боящаяся Бога (или благочестивая), достойная, прощай».

Надпись расположена на небольшой стеле. По форме сигмы Зигерт датирует ее римским временем[42].

Имя Эйрене хорошо засвидетельствовано среди евреев и обычно передает еврейское имя Саломея[43]. Надпись не дает однозначного подтверждения того, что Эйрене была квазипрозелиткой.

Шесть надписей с θεοσεβής были найдены в синагоге в Сардах. Две из них были обнаружены в центральной части мозаики в переднем дворе синагоги[44].

Robert, NIS № 3; Lifshitz, DF l7.