Книги

Фараон

22
18
20
22
24
26
28
30

‘Но мне нужна еда и свежая вода, чтобы напиться и умыться, - запротестовал я. ‘А еще мне понадобится чистая одежда для суда.’

- Заключенные сами создают себе условия для такой роскоши. Мы - занятые люди. Ты не можешь ожидать, что нас будут беспокоить такие мелочи. Дуг хихикнул, задул пламя свечи и сунул обрубок в карман плаща. Затем он захлопнул дверь моей камеры, и я услышал, как его ключи загремели снаружи замка. Еще три дня без воды в этой душной и душной каменной камере было бы невыносимо тяжело, и я не был уверен, что смогу пережить это.

‘Я заплачу тебе.- Я услышал свой собственный голос, полный отчаяния, когда закричал.

‘Тебе нечем мне заплатить’ - донесся до меня голос Дуга даже через толстую дверь, но затем шаги моих тюремщиков затихли, и моя камера погрузилась в кромешную тьму.

В определенных обстоятельствах я могу соткать над собой защитное заклинание, которое служит мне точно так же, как кокон некоторых насекомых. Я могу отступить в безопасное место глубоко внутри себя. Вот что я сделал сейчас.

Ранним утром третьего дня моего заключения Дуг и его приспешники с большим трудом вызвали меня из того далекого места в моем сознании, куда я удалился. Я слышал их голоса, слабые и далекие, и постепенно я начал осознавать, что их руки бьют и трясут меня, а их башмаки пинают меня. Но только когда мне в лицо плеснули ведром воды, я полностью пришел в себя. Я схватил ведро обеими руками, вылил остатки воды себе в глотку и проглотил, несмотря на все усилия трех мучителей вырвать его из моих рук. Этот глоток грязной теплой воды был моим спасением; я чувствовал, как сила и энергия возвращаются в мое иссохшее тело, и бастионы моей души восполняются. Я едва осознавал удар хлыста Дуга по моей обнаженной спине, когда они толкали меня вверх по лестнице на свет и сладкий воздух дня. Действительно, ядовитые запахи этой тюрьмы были подобны нектару роз по сравнению с той камерой, из которой меня вытащили.

Они потащили меня обратно во двор черепов, где я нашел капитана Венега, ожидающего возле своей колесницы. После одного взгляда Венег отвел свой шокированный взгляд от моего избитого лица и моего высохшего тела, и он занялся тем, что сделал свой иероглиф в нижней части свитка, который Дуг потребовал, чтобы он подписал для моего освобождения. Затем его возничие помогли мне взобраться в повозку. Хотя я старался не показывать этого, я все еще был слаб и шатался на ногах.

Когда Венег взял поводья и развернул колесницу к открытым воротам, Дуг посмотрел на меня с усмешкой и крикнул: «Я с нетерпением жду вашего возвращения к нам, господин. Я разработал несколько новых процедур специально для вашей казни. Я уверен, что вы найдете их забавными.’

Когда мы добрались до ручья у подножия холмов, Венег остановил лошадей и предложил мне руку, чтобы помочь сойти с колесницы.

‘Я уверен, что вы захотите освежиться, господин.- В отличие от доброго Дуга, Венег использовал мой титул без тени иронии. ‘Я понятия не имею, что стало с вашим великолепным мундиром, но я принес вам свежую тунику. Вы не можете предстать перед фараоном в таком виде.’

Вода в ручье была сладкой и прохладной. Я очистил себя от засохшей крови и тюремной грязи, покрывавшей меня, а затем расчесал свои длинные густые волосы, которыми я так справедливо горжусь.

Конечно, Венег должен был по опыту знать, что случилось с моим шлемом и золотыми цепями, как только Дуг увидел их, и поэтому он принес с собой простую синюю тунику возничего, чтобы прикрыть мою наготу. Как ни странно, это скорее улучшило, чем умалило мою внешность, потому что оно идеально продемонстрировало мой мускулистый торс. У меня не было с собой бронзового зеркала, но мое отражение в воде ручья придало мне сил. Естественно, я был далеко не в лучшей форме, но даже с синяками на лице, которые нанесли мне люди Дуга, я мог высоко поднять подбородок, зная, что очень немногие могут сравниться со мной по внешности, даже перед Верховным двором фараона.

Венег также принес мне еду и питье: хлеб и холодное филе речного сома из Нила с кувшином пива, чтобы запить его. Это было вкусно и сытно. Я почувствовал, как по всему моему телу разливается новая сила. Затем мы сели в колесницу и поехали во дворец фараона, который находился в самом внутреннем дворе обнесенного стеной города Луксора. Мой суд был назначен фараоном на полдень, но мы вошли в большой зал дворца на добрый час раньше этого времени. Мы ждали до середины дня, когда фараон и его свита вошли в город. Сразу стало ясно, что все они пили крепкие напитки, особенно Фараон. Его лицо пылало, смех был хриплым, а походка неуклюжей.

Все мы, ожидавшие его прибытия в последние часы, теперь пали ниц перед ним и прижались лбами к мраморному полу. Фараон уселся на трон лицом к нам, а его шайка подхалимов растянулась по обе стороны от него, хихикая и отпуская загадочные шутки, которые были забавны только для них самих.

Пока это происходило, государственные министры и члены царской семьи вошли в большой зал и заняли свои места на рядах меньших каменных скамей, которые были расставлены позади фараона, но лицом ко мне, обвиняемому.

Самым старшим и важным из этих свидетелей был второй по старшинству сын фараона Тамоса, следующий в очереди на трон после своего сводного брата Аттерика Туро.

Его звали Рамзес. Его мать была первой и любимой женой фараона. Ее звали царица Масара, но она родила ему шесть дочерей, прежде чем родила сына. Тем временем другая из более поздних и менее любимых жен Тамоса, гарриданка по имени Сааморти, всего за несколько месяцев лишила ее чести родить первенца и наследника престола. Это был Аттерик Туро.

Собравшиеся хранили почтительное молчание, что резко контрастировало с Аттериком Туро и его приспешниками, которые еще некоторое время продолжали болтать и улюлюкать от смеха. Они полностью игнорировали меня и мой эскорт, заставляя нас страдать по прихоти и желанию фараона.

Вдруг Фараон впервые взглянул на меня, и его голос резко и злобно щелкнул, как хлыст: "Почему этот опасный пленник не закован в кандалы в моем присутствии?’

Капитан Венег ответил, не поднимая головы и глядя прямо на Фараона: "Ваше могущественное Величество ..." я никогда раньше не слышал этого подобострастного обращения, но позже узнал, что оно требовалось при обращении к Аттерику Туро под страхом царского гнева. - ...Я не думал заковывать пленника в цепи, так как он еще не был судим и не был признан виновным в каком-либо преступлении.’