Книги

Случай в Кропоткинском переулке

22
18
20
22
24
26
28
30

Л о с ь с о х а т ы й — осуждённый, работающий в хоз. обслуге ИТК.

О б р ы в П е т р о в и ч — побег из ИТК.

К у м — оперативный работник ИТК.

Р ы в о к — побег из ИТК.

П л а х а — камера, штрафной изолятор (ШИЗО).

О т к и н у т ь с я — освободиться из ИТУ.

Т р а в и т ь б а л а н д у — вести беспредметный разговор.

О п у щ е н н ы е — изнасилованные. По понятиям зоны, они представляют собой касту неприкасаемых, то есть самых презираемых людей. Любое соприкосновение с ними, даже случайное, превращало заключённого в "законтаченного", и к нему сразу все теряли уважение. Иногда "опущенные" бунтовали, выражая протест против сложившихся в зоне блатных порядков. Случалось, что кто-то из них мог броситься на шею даже самому крупному "авторитету" в колонии — вору в законе — и тем самым лишить его авторитета и низвергнуть с вершины уголовной власти; ничего более унизительного, чем контакт с "опущенным" уголовники не могут себе представить.

На территории австралийского посольства, располагавшегося рядом с посольством Финляндии.

О т р и ц а л о в о — группа заключённых-блатных, придерживающаяся воровских обычаев и не соблюдающая правила внутреннего распорядка и режим содержания в ИТК.

Г У И Д — Главное управление по исправительным делам МВД СССР.

Ш а б л о н — фуражка.

Н о в о ч е р к а с с к а я тюрьма во второй половине 1970-х годов была, согласно свидетельствам попавших туда заключённых, своеобразной "лабораторией" по шлифовке самых страшных методов пыток; там функционировало около пятидесяти спецкамер с разными методами издевательств, вплоть до убийства.

О ч к о м и г р а т ь — бояться.