68
И, обнявши мужа, сама бросилась в море (лат.).
69
Шекспир У. Буря. Акт I, сц. II. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
70
Красавица (фр.).
71
Перефразированные слова Виолы из пьесы В. Шекспира «Двенадцатая ночь» (акт II, сц. 4, пер. Д. Самойлова):
72
Миссис Дэнверс — отрицательный персонаж романа Дафны Дюморье «Ребекка».
73
«Что будет, то будет» (фр.). Название известной песни на английском языке, впервые прозвучавшей в 1956 г. в фильме А. Хичкока «Человек, который знал слишком много» (авторимейк его же одноименной картины 1934 г.).
74
«Привет, как поживаешь?» (ит.)
75
Гривна — шейное украшение в виде обруча (часто перекрученного). Булла — (от лат. bulla — «печать», букв. «пузырек») — вид древнеримского амулета, обязательный атрибут мальчиков, родившихся в семье полноправных граждан. Фибула — металлическая застежка-украшение для одежды.