Книги

Любовь Снежной Королевы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, — сухо бросил один из них, отворачиваясь. — Сидите и не двигайтесь, иначе нам придется обездвижить вас другим путем.

Меня затрясло пуще прежнего. Истерика пришла вместе с ветром, с солеными брызгами, что принесло с собой море. Пришла, но стихла тут же, едва я ощутила привычную пульсацию внутри себя. Громкий вздох облегчения я сдержать не смогла. Мужчины встревоженно обернулись, но сделали вид, будто ничего не слышали. Теперь уже я плакала от облегчения.

В мыслях благодарила море, благодарила звезды и ветер, благодарила Всевышнего за то, что лодке все-таки удалось проскользнуть сквозь защитный барьер. Как? Я даже знать не хотела. Меня волновал другой вопрос: кто залечил мои раны?

Высокое начальство явилось только через час, когда мужчины все же сжалились и разрешили мне сойти на берег. Даже камзол мне на плечи накинули, потому что под открытым небом было прохладно. Оглядев с головы до ног, начальство велело сопроводить меня в карету. Я не сопротивлялась, отлично осознавая, что меня ждет допрос.

— Простите, а это надолго? — спросила я, располагаясь на не слишком удобной скамейке.

— А вы куда-то торопитесь? — вопросили у меня удивленно.

— Домой. Я тороплюсь домой, — честно ответила я, оглядев свой суровый конвой.

— Подождите, вы живете в Реверонге? — нахмурился командир, переводя свой недовольный взгляд на вояк.

Я знала от Дамиана, что в королевстве сформировали постоянную армию, но все равно была удивлена тому, что она действительно имеется. В Реверонге никогда не было военных, а аристократы не имели личную гвардию. Иногда нанимали охрану из приезжих, но не больше. А теперь, выходит, королевство имеет реальную защиту.

— Естественно, — уверенно кивнула я, еще не понимая, что свобода уже поманила меня юрким хвостом.

— Назовите ваше полное имя, — приказал мужчина строго.

— Мадмуазель Ренавия Кадейро. Мой отец торговец. У него парфюмерная лавка в самом центре Реверонга, — без запинки выдала я, ожидая такой вопрос.

— То есть вы не пересекали защитный купол?

Сердце пропустило удар. А если мне действительно помогли высшие силы? Вдруг никто и не знал о том, что лодка прошла через защитный барьер? Навряд ли они могли это отследить, а даже если да, то мало ли какая живность натолкнулась на кристаллическую стену и издохла. Они просто не докажут, что это была я!

— И как вы себе это представляете? Разве вы смогли бы разговаривать со мной, если бы моя лодка пришла с другой стороны? Да я бы умерла! — возмутилась я, очень надеясь, что мои эмоции не вызывают сомнений.

— Тогда что вы делали у берега? Откуда на вашей одежде кровь? — надвинулся он на меня, а я спокойно выставила руку вперед, тонко намекая мужчине на то, что он переходит границы дозволенного.

— Я собирала травы для нового аромата в лесу неподалеку отсюда, — начала я придумывать прямо на ходу. Для целителей собирать травы в одиночестве было делом обычным. — Но наткнулась на разбойников. Меня ранили и долго гнали по лесу, пока я не спрыгнула с обрыва. Сумку очень жаль — посеяла где-то, — но в другом повезло: нашла чью-то лодку. Обратно подняться не могла — слишком крутой обрыв, да и ждали меня там, а потому пришлось временно позаимствовать чужую собственность. Спрашивать разрешения, сами понимаете, было некогда. Хорошо, что спаслась.

— И кто же залечил ваши раны? — нахмурился он, переваривая сказку, пока мои спасители молчали.

— Так сама же и залечила. Я целитель. Просто когда попыталась сделать это в первый раз, дар не отозвался. Уж думала, выгорела с испуга, а нет, — продолжала я самозабвенно врать.

Мне тоже было интересно, каким образом раны затянулись. От них не осталось и следа — я проверила, — а значит, со мной поработал целитель.