Книги

Эмпайр Фоллз

22
18
20
22
24
26
28
30

Цитата из любовной баллады Уильяма Л. Мура из репертуара Перри Комо. – Здесь и далее примеч. ред.

2

Имеется в виду пустыня Мохаве.

3

Густой суп из морепродуктов.

4

Джон Марин (1870–1953) – американский художник-модернист.

5

Нолан Райан (р. 1947) – американский бейсболист, активная спортивная карьера которого длилась 27 лет.

6

Имеются в виду популярные американские телеведущие Опра Уинфри и Рози О’Доннелл.

7

Роберт Фрост (1874–1963) – классик американской поэзии, цитируется строка из поэмы «Смерть работника» (пер. С. Степанова).

8

Роберт Фрост, «Починка стены» (пер. М. Зенкевича).

9

Пантер – амплуа игрока в американском футболе. Его основная задача – поймать мяч и совершить пант (Punt, англ.) – ударить ногой по мячу в сторону зачетной зоны противника.

10

Имеется в виду Луис Мейер (1884–1957), президент студии «Метро-Голдвин-Мейер», придумавший премию «Оскар».

11