Книги

Абордажная команда Белвела

22
18
20
22
24
26
28
30

— По заслугам получил, гаденыш, — ядовито сказал Жюжель, презрительно рассматривая труп.

— Да, жалко, — не расслышав, кивнул Карнаух, — дельный был малый.

Пираты подняли Якоба и перекинули за борт. Тело шлепнулось о воду.

К вечеру команда собралась в кают-компании, согреваясь ромом. С наступлением темноты вернулся мороз, и они вновь затопили печку. Роберта присела к найденному в лодке человеку, разглядывая его.

— Ран стало как будто бы меньше, — проговорила она.

— На нём и не было ран, — уверенно сказал Вильям, — только кровоподтёки, я такого никогда не видел. Что с ним делали? Пытали?

Роберта покачала головой:

— Поглядите внимательно. Лицо было изуродовано, а теперь хорошо видны все черты.

— Я говорил! — вмешался Жюжель, — это посланник морского дьявола! Всё, как я рассказывал!

— Хватит, — отмахнулась Роберта.

— Капитан! Мы требуем выкинуть демона за борт, пока не поздно! — почти крикнул Жюжель, плохо сдерживая гнев.

Роберта встала:

— Я решила, что он останется. Кто не согласен, может бросить мне вызов прямо сейчас! А нет, так подчиняйтесь капитанской воле!

Жюжель зло посмотрел на неё, но сел на место и глотнул рома:

— Давайте, лечите на свою погибель.

Поскольку на судне не было врача, раны обработали торопливо и неумело. Выставив часового, решили поспать хоть немного. Рядом с раненым присел Жюжель, зарядив пистолет. Шли часы, но пират не смыкал глаз. Когда все уснули, незнакомец впервые пошевелился. От неожиданности Жюжель едва не выстрелил. Он осторожно подошёл и пригляделся.

— Воды, — слабо проговорил раненый.

— Чёрта с два тебе, а не воды, — прошипел пират и вдруг почувствовал, что за спиной у него кто-то стоит.

— Отойди, — холодно сказала Роберта.

Пират вздрогнул, а потом медленно повернулся к ней, как бы невзначай демонстрируя заряженный пистолет. Роберта не шелохнулась. Выдержав паузу, Жюжель посторонился: