Книги

Заложник

22
18
20
22
24
26
28
30

— У меня полно времени. Я шеф полиции.

Улыбка Джейн стала еще шире.

— Давай пройдемся.

Они прошли по солнцу и тени, потом снова оказались на солнце, вокруг ворчливо жужжали пчелы, лениво летавшие в полдневную жару. Было приятно размять ноги. Все вокруг дышало покоем. Тэлли так долго прятался внутри себя, но теперь он вернулся. Точнее, вышел на дорогу, ведущую к дому.

В саду, как и всегда, было тихо, словно в церкви.

— Я рад, что ты здесь, Джейн.

Джейн сжала его руку. И Тэлли вдруг подумал, что хотя церковь — это место, где отпевают мертвых, но ведь в ней также радуются жизни. Их жизнь может начаться заново.

Примечания

1

Рассыпной фейерверк красного цвета.

2

Калифорнийский дорожный патруль.

3

НЦИП — Национальный центр информации о преступниках. ОТС — Отдел транспортных средств.

4

Сеть дешевых кафе со шведским столом.

5

«Остров Терминал» — федеральная тюрьма в Сан-Педро.

6

Громкоговорящая система оповещения.