Книги

Встретимся в новом мире

22
18
20
22
24
26
28
30

— О, — поднялся малец, полный готовности помочь. — Что именно?

— Всё.

***

Го Хэн не думал, что Чжу Баи избегал его, просто казалось, что тот не горел желанием общаться с ним так же близко, как с остальными учениками. Поэтому особенно удивительным было, когда на второй день Чжу Баи принес в библиотеку спресованный рис с водорослями и рыбой. Было похоже на бутерброды, только с рисом вместо хлеба. Юноша принес их на деревянной тарелке и совершенно спокойно и даже приветливо сказал:

— Ты пропустил обед. Я взял на себя смелость решить, что ты не можешь оторваться от книг, и принес обед сюда.

Го Хэн отложил книгу. Он и в самом деле думал, что лучше побольше прочитать, чем потратить время на еду. К тому же, он привык к голоду, и один раз не поесть не было проблемой. Но сейчас это не столько обязательная трапеза, сколько повод увидеться.

Пища здесь была такой, какую, пожалуй, в мире Го Хэна лет пять назад назвали бы здоровой. Даже соли эти люди не использовали, заменяя ее приправами. Чжу Баи уходить не спешил, взяв полистать со стола книгу с основами.

— Говорят, ты решил подтянуть теоретические знания.

Но Го Хэн его почти не слушал — он любовался. На этот раз Чжу Баи был одет в более легкие ткани: серый низ и синий верх. Го Хэн для себя давно решил, что Чжу Баи идет и здешняя одежда, и длинные волосы, да и вся эта реальность была ему будто бы по размеру — фантастический мир героических и добрых людей. Мальчик вписывался в него, как влитой.

На столе лежала еще одна книга — «Устройство мира», где большую часть занимали картинки. Она была совсем детская, однако, увидев ее, Чжу Баи со свойственной ему тактичностью промолчал.

Го Хэн не представлял, что делать с длинными волосами. Он даже не мог заплести их в такой же высокий хвост, как у друга — получалось только завязывать в конский. Бедняга уже думал как-нибудь их поджечь ненароком или напороться на меч аккуратно, чтобы срезать лишние волосы, но пока приходилось мириться. Да и Чжу Баи, казалось, лень было каждое утро заморачиваться с прической, как делали остальные ученики — он ограничивался по-прежнему простым высоким хвостом.

И все же он был тут: пришел сам и не спешил сбегать. И тут Го Хэн ощутил нервозность, словно должен был чем-то еще удержать парня, или как-то развлечь, удивить. Он даже не подумал о том, что в мире магии буквально каждый может выдавать заклинания куда более зрелищные, чем он, познающий основы только второй день, но его так и распирало от гордости за то, как быстро он схватывал и мог уже что-то «наколдовать». Поэтому, сказав только: «Смотри, что покажу!» — Го Хэн соединил руки и начал медленно их разводить. Между ладонями заискрилось, было похоже на маленький фейерверк или бенгальские огни. Ведь не было же ничего страшного в том, чтобы зажигать такие огни дома, но Го Хэн не рассчитал, что магия — не бенгальские огни. Искры были красивые, даже немного в воздухе задержались, покружившись, а потом стремительно направились к полу и книгам. Некоторые из искр правда тухли, коснувшись поверхностей, оставляя черные точки, но некоторые самые крупные тут же вспыхнули и начали перерождаться в огонь.

— Ой, — произнес Го Хэн, увидев, как занимается пламя. Чжу Баи отреагировал быстрее — ноги его друга окатило так же из рук взявшейся водой. Книги юноша прихлопнул рукавами, одни погасив тем, что скинул со стола, другие — ценой своих рукавов, которые теперь были прожжены в нескольких местах.

— Я сам его придумал, — уже без энтузиазма произнес Го Хэн, поднявшись, собираясь осмотреть рукава — может что еще можно спасти, но Чжу Баи, не глядя на него, резко отклонился, отступил на шаг.

— Ты всегда такой, — произнес он с некой грустью в голосе. — Не умеешь думать о последствиях…

Го Хэн замер, ошарашенный этим. Только сейчас он заметил, как стало прохладно облитым ногам. Эти слова… они выбили его из колеи. Словно из этого мира его на секунду вышвырнули обратно — в тот, где он так же забыл о последствиях. О, если бы сгорела только библиотека от его действий…

Он вспомнил залитый кровью матрас, синие губы на белом лице. Стало так жутко…

Го Хэн упал на колени прямо в ту лужу, которой тушили его фокусы. Чжу Баи теперь выглядел напуганным такой реакцией, но Го Хэн извинялся не только перед ним, но и перед этим миром. Он обещал изменится. Да только, если подумать, не менялось ничего… Значит, всё снова придет к этому итогу. Значит, он снова потеряет этого человека.

— Я… Часто веду себя как… мразь, — заговорил он, не совсем уверенный, что Чжу Баи поймет все слова. Наверняка и из роли нынешнего себя Го Хэн вышел и мог вызвать подозрения, но он должен был стоять тут на коленях, должен был сказать это вслух. Тогда, ему казалось, этот мир простит его, и передумает выбрасывать обратно в беспросветную черноту. Передумает убивать Чжу Баи. — Я хотел измениться и… и я изменюсь, просто мне нужно чуть больше времени… Я же вижу, что-то произошло. Что-то очень плохое между нами. Ты пытаешься вести себя как обычно, но что-то не так… Мне очень жаль, правда. Я не знаю, что произошло, но я буду прилагать все силы, чтобы загладить эту вину. Поэтому, пожалуйста, не избегай меня.

— О чем ты, я же пришел… — попытался возразить Чжу Баи, но напоролся на прямой взгляд Го Хэна.