Книги

Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Истинный владыка Са (кит. 萨真人)—даосский священник времен династии Сун, помогал бедным и страждущим.

252

Махасаттва – «Великодуховный герой», термином обозначаются Бодхисаттвы высшего уровня.

253

Нидана – в буддизме звено причинно-следственной зависимости в цепи перерождений (всего двенадцать нидан). Эта цепочка удерживает человека в мире страданий, и разорвать ее можно, только приложив усилия, и тем самым прекратить постоянное перерождение.

254

Парамиты – шесть взаимосвязанных действий, которые приводят к освобождению и просветлению.

255

Отрывок из Махапаринирваны-сутры в переводе К. Назаровой.

256

Великий храм Громогласного слова (кит. 大雷音寺) – храм, расположенный на Западных Небесах. По легенде, там Бодхисаттва Авалокитешвара практиковался и достиг просветления. В романе У Чэнъэня «Путешествие на Запад» в этом храме (храм Далейин) обитает Будда Татхагата.

257

Архат – в буддизме человек, достигший полного освобождения и вышедший из Колеса Перерождений. В китайском фольклоре считалось, что у архатов нетленные тела из золота.

258

Будды Трех Времен – Будды трех поколений: прошлого, настоящего и будущего.

259

Открыть врата Удобства, дабы постичь истину (кит. 开方 便门),—вольный перевод санскритского термина буддизма махаяны «упайя», с помощью которого учитель ведет ученика к просветлению. Упайя – это техники и методы прекращения страданий, а также введение новых средств для приближения к освобождению от кармы. «Отворить врата удобства, дабы постичь истину» означает «помочь найти способы освободиться от страданий».

260

В брюхе министра можно плавать на лодке (кит. 宰相肚里 能撑船)—образное выражение, означает «быть снисходительным и терпимым». То есть дословно фраза означает следующее: душа у министра должна быть широка, как море, чтобы по ней могла плыть лодка, – министр не должен обижаться, что бы ему ни сказали.

261