Книги

Твоя правда

22
18
20
22
24
26
28
30

- Диего?

Его глаза сузились, и он опустил голову, позволив своим густым темным волосам упасть на лицо, спутанным и более длинным, чем я помнила.

- Уходи, - сказал он хрипло, его голос был таким же глубоким и низким, как и в моих воспоминаниях.

Я изучала остальную его часть, мои глаза отказывались верить, что это был он прямо передо мной. Его тело, несмотря на его нынешнее состояние, было таким же мускулистым, его ноги были вытянуты в длину, его плечи широки, и ни унции жира на его животе, только чистые мышцы, которые были видны даже через его толстую рубашку. Но что, черт побери, с ним случилось? И даже более того-какого черта он здесь, в Бостоне?

От давней боли у меня заболела грудь, но я оттолкнула ее в сторону. Вопросы тоже были излишними. Все это могло подождать; прямо сейчас ему нужна была помощь.

-Я должна отвезти тебя в больницу, - сказала я ему, присев перед ним на корточки.

Он снова поднял на меня глаза, но в них не было того душераздирающего эффекта, который они всегда оказывали на меня в прошлом; ему было слишком больно, чтобы вызвать какое-либо очарование или харизму в данный момент. Это было очевидно для меня, даже несмотря на то, что его лицо тщательно контролировалось, скрывая боль.

- Уходи, Харпер, - сказал он скрипучим голосом, слабее, чем следовало бы, но все же твердо.

Было больно. После стольких лет все еще чертовски больно слышать, как он зовет меня по фамилии... Старые раны внутри меня угрожали разорваться, задушить меня, убить снова. Как будто мы снова были в той комнате, где я в последний раз видела его, когда он ... ..

Так, не время для воспоминаний. Не сейчас и, вероятно, никогда больше.

- Не будь упрямым дураком, - сказала я, злясь на его упрямство и на свою собственную жгучую боль, - тебе нужно попасть в больницу и попросить кого-нибудь осмотреть эти раны.

Он ничего не сказал, что свидетельствовало о том, насколько плохо его состояние. И несмотря на то, что он был самым дер...мовым человеком, которого я когда-либо знала, я не была готова отказаться от того, чтобы доставить его в больницу. Я наклонилась вперед, чтобы схватить его за руку, и то, что он позволил мне обернуть ее вокруг моего плеча, было знаком того, как сильно ему больно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Мне потребовалось несколько минут, чтобы поднять его на ноги, но это было трудно; он был выше и тяжелее меня, и сейчас он был почти в полубессознательном состоянии. Я поняла это по тому, что он даже не пытался сопротивляться и вообще перестал разговаривать. Он даже навалился на меня всем своим весом, и хотя я не считала себя хрупкой женщиной, это было слишком тяжело для меня.

Но я собиралась отвезти его в больницу. Ближайшая была не так уж далеко отсюда, и я могла вызвать такси за считанные минуты. Но сначала мне нужно было вытащить его из переулка, и поэтому, когда дождь начал заливать нас, я изо всех сил тащила его и себя из переулка, чувствуя гордость за то, что сделала что-то правильное. Это было правильно.

Потому что Диего Риверо, возможно, был самым дер...мовым человеком на свете, но он все равно спас мне жизнь много лет назад, и теперь... Теперь у меня наконец появился шанс расплатиться с долгом.

Глава 2

6 лет назад

В квартире было тихо, когда я пошла на кухню. Мои друзья и соседи по комнате еще не спали, но у меня было предчувствие, что ни один из них не хотел бы, чтобы его прерывали. Они были в отношениях, и поскольку мы были молоды и учились в университете, они использовали все свое свободное время, чтобы выплеснуть свои чувства.

К счастью, моя комната была отделена от комнат этих двоих. Я слышала, как Гестия однажды сказала, что ей и Айви нужно устроить соревнование "чей стон громче".