Книги

Тайна королевы

22
18
20
22
24
26
28
30

— И куда же ты ее дела, нашего маленького ангелочка?

— А этого, Ла Горель, я вам не скажу.

Ответ был дан таким решительным тоном, что настаивать дальше было просто бессмысленно. Старуха это почувствовала, и глаза ее снова зажглись коварным блеском. Она была не из тех, кто легко отказывается от своих замыслов, и поэтому, даже потерпев поражение, она все же не оставляла надежды выведать у Мюгетты интересующие ее сведения. Но тут Ла Горель заметила обоих Пардальянов и поняла, что они внимательно прислушиваются к их разговору. Мгновенно замолчав, она замигала глазками, словно ночная птица, внезапно выпущенная на солнечный свет, и забормотала:

— Ну полно, успокойся! Я вижу, ты до сих пор не доверяешь мне, но ты не права, моя крошка, я не желаю зла ни тебе, ни малышке. Прощай.

И она быстро засеменила к улице Гренель.

После стремительного ухода старухи, более напоминавшего бегство, Мюгетта-Ландыш вздохнула свободнее. В эту минуту к ней подошел шевалье де Пардальян и, взяв с лотка оставшиеся цветы, положил туда взамен золотую монету. Девушка принялась рыться в кошельке, желая вернуть шевалье сдачу, но тот поистине королевским жестом остановил ее, говоря:

— Не трудитесь, дитя мое, оставьте деньга себе.

Мюгетта-Ландыш грациозным поклоном поблагодарила шевалье, восхитив своим изяществом обоих Пардальянов, и собралась уходить. Пардальян-старший жестом остановил ее и, вопрошающе глядя девушке в глаза, произнес:

— Мне показалось, вы говорили о ребенке, которого вы забрали у этой женщины, потому что она плохо с ним обращалась?

Незаметно для окружающих шевалье внимательнейшим образом изучал Мюгетту своим ясным взором. И смею вас уверить, что результат этого изучения был для нее благоприятным, ибо на губах шевалье по-прежнему играла ласковая улыбка, предназначавшаяся лишь тем, кто удостаивался его дружбы. Мюгетта-Ландыш выдержала его взгляд, не проявив при этом ни волнения, ни беспокойства. Она только внезапно посерьезнела, а затем глубокомысленно и с достоинством произнесла:

— Да, именно так, сударь.

— Девочку по имени Лоиза?

— Да, сударь.

Несколько секунд Пардальян размышлял, а потом еще более ласковым голосом спросил:

— Простите меня, дитя мое, что я задаю вам вопросы, могущие показаться нескромными, но они продиктованы весьма вескими причинами, а не праздным любопытством, как вы могли бы предположить. Так окажите же нам любезность и ответьте на них!

— Охотно, сударь, — согласилась Мюгетта, по-прежнему сохраняя свой серьезный тон.

Отец и сын обменялись взглядами, в которых можно было прочесть: «Это искреннее и честное создание. Мы узнаем правду». Собранная и сосредоточенная, Мюгетта ждала. Роли поменялись, и теперь ее сияющие глаза внимательно изучали стоящих перед ней мужчин.

— Знаете ли вы точный возраст маленькой Лоизы? — спросил Пардальян.

— Три с половиной года.

Ответ — и Пардальян это отметил — не заставил себя ждать и был столь же краток, как и все предыдущие ее ответы. Ее большие синие глаза прямо и открыто глядели на Пардальяна. Жеана так поразили слова девушки, что он не сумел скрыть своего смятения. Пардальян же был невозмутим и продолжал: