Книги

Мертвый ноль

22
18
20
22
24
26
28
30

– Все той же справедливости ради, мое участие было минимальным. Гениальная идея, чтобы Пожиратель сам сожрал остальных Пожирателей принадлежит сэру Шурфу. Рука в перчатке тоже ему. Любовное заклятие – леди Кайрене. А идея стать человеком, способным победить Пожирателей, шиншийскому халифу…

– Великому халифу, – строго поправил меня Шурф, явно решивший по мере сил заменить мне отсутствующую принцессу. Правда, «нелюдимым неистовым негодяем» все-таки не обозвал. Ну да лиха беда начало, научится еще.

– Самому великому в этом Мире халифу, – согласился я. – Мы с тобой его вечные должники. И еще куча народу в разных концах Вселенной. Даже не представляю, как его отблагодарить. Не передал бы он мне в подарок записку, ничего бы и не случилось. Самому бы мне в голову не пришло просто попросить Темную Сторону превратить меня в человека, способного победить Пожирателей. Правда, по моим ощущениям, на самом деле мало что изменилось. Разве что я окончательно обнаглел.

– Есть такое дело, – усмехнулась леди Сотофа. – Но разница действительно невелика.

– А мне при этом ни слова, – укоризненно сказал Джуффин. – Даже не намекнул. Еще и туману нарочно напустил. Смотри, вы с Трикки допрыгаетесь, я это ваше заклинание Дриммеха специальной служебной инструкцией запрещу. Я уже привык быть самым умным в этой грешной организации, от таких приятных привычек отказываться – ищи дурака. Что же касается взлома моего домашнего сейфа, сэр Шурф, это вообще ни в какие ворота. Отношения между Тайным Сыском и Орденом Семилистника всегда были достаточно напряженные, но такой откровенной наглости даже твой предшественник себе не позволял.

– Думаю, у него просто не получалось. Желание-то было, да нужных навыков не хватало, – скромно заметил сэр Шурф.

– С другой стороны, тебя можно поздравить, – подмигнула Джуффину леди Сотофа. – Сам знаешь, всякая традиция остается живой только пока ученики превосходят учителей. И как бы дальше ни сложилось, можешь собой гордиться: тебе это удалось. На всякий случай, два раза кряду, чтобы спокойней спалось.

– Твоя правда. Но мне все равно досадно, что эти красавцы обошлись без меня. Я, конечно, и сам понимаю, что охоту на Пожирателей вряд ли можно считать служебным расследованием, но…

– Ну в том и штука, – подхватил я. – Это дело и «делом»-то не назовешь. Просто не о чем было тебе рассказывать, пока все не случилось. Мало ли, как я на досуге пытаюсь устроить личную жизнь.

Теперь рассмеялись все трое. Ну то есть как – трое. Сэр Шурф просто улыбнулся краешком рта. Но в его обычном состоянии, да еще и при посторонних свидетелях подобная улыбка приравнивается к громкому хохоту. Такому, что стекла в окнах звенят.

– Как удивительно все-таки сплетаются обстоятельства, – сказала наконец леди Сотофа. – Кто бы мог подумать, для чего однажды пригодится старинное приворотное заклятие? Я уж на что любопытна до чужих секретов, но от любовной магии драххов всегда отмахивалась: зачем нормальным людям может понадобиться эта дремучая сельская ерунда?

– Но все-таки опознали голубых бабочек, – заметил я.

– Да, с этими грешными бабочками я близко знакома, тут нам всем повезло. Будешь смеяться, но трех попавших ко мне в разное время девчонок пришлось избавлять от этой напасти. Довольно популярное в угуландской глуши колдовство.

– Ваша подсказка оказалась бесценной. Я бы сам в жизни не догадался, что это было. И Кайрену на чистую воду не вывел бы. И, соответственно, не получил бы в свои руки это смешное оружие. Одна надежда на Мелифаро: он первым заподозрил неладное. И собирался по приезде устроить расследование. Хотя не представляю, как бы он это делал в завороженном состоянии.

– Как заподозрил, так и расследовал бы, – пожал плечами Джуффин. – Ворожба – дело хорошее, в смысле, малоприятное для объекта ее приложения. Но, хвала Магистрам, не отменяет ни способности к анализу, ни остроты ума. А если и отменяет, то лишь отчасти, воля мага еще и не в таких обстоятельствах творит чудеса. Взять хотя бы твою Перчатку Смерти, сэр Шурф. В этой истории самое невероятное то, что она сработала. Хотя мы все понимаем, что не могла.

– Я об этом все время думаю, – кивнул Шурф. – По крайней мере, теперь понятно, почему сэр Макс может колдовать на любом расстоянии от Сердца Мира. Если уж он сам…

– Мы с тобой в свое время тоже распрекрасно колдовали в Уандуке, – напомнил ему Джуффин. – И в разных других интересных местах. Это вопрос личного могущества, я бы сказал, таланта в сочетании с практикой. Сэр Макс в этом смысле выдающийся колдун. Но не более того. Я хочу сказать, он – не Сердце Мира. И даже не отколовшийся от него нам на радость кусок. Сердце Мира не может быть человеком, даже таким, с причудами. Оно вообще не живое существо, не человек, не зверь, не дух, способный к воплощениям в разных телах, а просто сила, дающая жизнь этому Миру. И на сдачу – магию нам.

– Но тогда у меня нет никаких объяснений тому, что случилось.

– Зато у меня есть. Сэр Макс, конечно, молодец, ничего не скажешь. В смысле хвастун и нахал, каких Мир не видывал. И хвала Магистрам, что так. Но дело вовсе не в том, что он объявил: «Я – Сердце Мира!» А в том, что ты ему поверил. Причем не по наивности и не по невежеству. Ты же образованный человек. Просто тебе было жизненно необходимо, чтобы его слова оказались правдой. И они ею стали – ровно настолько, чтобы твоя перчатка сработала. Но дело в тебе, а не в Максе. И не в его словах. Когда воля мага проявляется во всей полноте, он сам становится Сердцем Мира. В переносном смысле, конечно. Но это как раз не имеет значения, эффект такой, как будто в прямом.

– Это, наверное, самое важное, что следует знать о магии, – добавила леди Сотофа. – Но тому, с кем этого еще не случилось, ничего словами не объяснишь.