Книги

Любовная косточка

22
18
20
22
24
26
28
30

— А это что за девка? — краснолицый окинул Клер оскорбительным взглядом. — Твое место — на кухне! Золу из печи выгребать…

Клер выхватила из-за пояса кухонный нож, длиной в добрый локоть, и с размаху вонзила его в столешницу, в трех дюймах от руки нахального посетителя. Удар был такой силы, что доска дала трещину. Краснолицый уставился на сверкающий клинок и потерял дар речи.

— Немедленно убирайтесь, — велела Клер, и ее голос прозвучал особенно четко в наступившей тишине. — Иначе девка научит вас хорошим манерам.

Посетитель едва не слетел со стула, уронил цилиндр, поднял его, пятясь, а потом бросился вон, расталкивая ткачей.

Клер выдернула нож из столешницы, неодобрительно глядя вслед краснолицему, и не обращая внимания на восторженные возгласы остальных посетителей.

— Сестренка, ты великолепна! — восхитился Жюль.

— Поторопись с бульоном, шеф, — сказала она ему многозначительно, и его восторги сразу поутихли.

Вернувшись на кухню, брат и сестра занялись готовкой.

— Кто такой Рен Рейв, про которого он говорил? — спросила Клер, доставая из котла кусок говядины, завернутой в полотняную ткань. Говядина варилась в душистом сене всю ночь, и теперь обещала быть нежной и мягкой, как поцелуй.

— Один сноб из столицы, — пропыхтел Жюль, процеживая бульон в кастрюли. — Приехал к нам месяц назад, говорят, скупил половину Весенней улицы.

— Но бушон-то еще наш? — Клер с тревогой посмотрела на брата. — Надеюсь, ты не натворишь глупостей?

— Ах, Клер! — брат трагично поднял брови и возвел глаза к потолку. — Не лучше ли нам продать это место и уехать? Представь, мы могли бы перебраться в Сент-Луи или даже в столицу…

— Жюль! — девушка уперла руки в бока. — Только не начинай снова ту же песню! Я никогда не соглашусь продать дедушкино кафе. Ты… он уже подходил к тебе с покупкой? Этот Рен Рейв?

Жюль нервно усмехнулся, и Клер все поняла.

— Только посмей продать дом и бушон, — сказала она с угрозой, подходя к брату вплотную. — Клянусь, Жюль, я тебе никогда этого не прощу.

— Ну что хорошего в этой развалюхе?! — Жюль в сердцах сорвал колпак и хотел бросить его на пол, но под тяжелым взглядом Клер передумал и положил колпак на стол, продолжая уже спокойнее. — Подумай сама, сестренка. Что ждет нас здесь? У нас маленькая забегаловка, здесь едят только рабочие. Мы готовим простую еду, по рецептам, которые всем известны. А будущее — за поварами-новаторами. У этого Рена Рейва абсолютный вкус! Он может только попробовать блюдо и сразу сказать ингредиенты! Он готовил для самого короля! Разве ты можешь тягаться с ним?

— Будь он сам хоть трижды король — это его дело, — сказала Клер со значением. — Дедушка перед смертью оставил кафе тебе, и ты не имеешь права предавать его доверие.

— Да какое доверие! — простонал Жюль.

В это время зашипела плита, и Клер бросилась спасать лук, который чуть не подгорел. Она ворошила деревянной лопаткой подрумянившиеся полукольца острого белого лука и метала в брата не менее острые взгляды:

— Я тебя предупредила, Жюль.