Книги

Хижина на берегу моря

22
18
20
22
24
26
28
30

Латте села верхом на лису, и они помчались вперед по тропинке, увлекаемые нежным запахов духов Хозяйки Хижины.

Возле Большой Воды Лиса остановилась.

– Я не умею плавать, – грустно призналась она. – Дальше тебе придется добираться самой.

Латте поблагодарила свою рыжую подружку, обняла ее на прощание, и Лиса побежала обратно к дому.

– Как же я переберусь на ту сторону? – подумала девочка-кофе. – Море такое большое!

Внезапно небо почернело, и Латте, подняв голову, увидела над собой дракона! Настоящего дракона! С крыльями, хвостом и зубастой пастью!

– Куда ты спешишь, удивительная девочка? – Дракон легко приземлился на песок и протянул к девочке узкую зубастую морду на длинной шее.

– Я… я… я… – только и пролепетала Латте и затихла. Она очень испугалась.

– Я не обижаю малышей. И не ем их на обед. Ты даже можешь меня погладить по носу – длинная морда дракона расплылась в улыбке.

– Я иду в Хижину, которая расположена очень далеко отсюда.

Латте не хотела обижать дракона отказом. Она протянула руку, внутренне содрогаясь от того, что сейчас коснется влажной и скользкой кожи рептилии, и погладила дракона по морде. Дракон был сухой и теплый.

2

– Бранка не причиняет никому вреда, – из-за прибрежных скал вышел человек. Он был уже не молод, но очень привлекателен. Его нехитрую одежду составляли потертые кожаные штаны, куртка с капюшоном, со шнуровками на рукавах и грубые, запыленные сапоги на толстой подошве. В руках мужчина нес маленького дракончика.

– Она идет в Хижину к Неморино, – дракон потянулся к хозяину и осторожно положил нос ему на плечо.

– Тогда мы можем взять тебя с собой, – предложил незнакомец. – Меня зовут Пилигрим. Можно просто Пил.

Латте представилась и сделала реверанс, как и положено всем воспитанным барышням.

Пилигрим легко забросил ее на спину дракона, затем достал из кармана веревку, ловко обвязал драконью шею и протянул Латте дракончика. Замирая от восторга, девочка взяла на руки чудесное маленькое существо, покрытое крошечными чешуйками. Оно тут же захлопало крылышками и издало смешной писк.

– А ты ему понравилась! – рассмеялся Пилигрим. Он легко вскочил на спину дракона и потянул за повод. Захлопали огромные крылья, и дракон поднялся в воздух. Сердце Латте ухнуло вниз, потом снова вернулось на место и бешено заколотилось. Она почувствовала пьянящий восторг пополам со страхом. Постепенно страх улетучился, и осталось лишь упоительное чувство восторга от свободы полета. Внизу под ними простиралось море.

Хижина-на-том-берегу показалась довольно быстро. Чуть поодаль кромки прибоя Латте увидела маленький одноэтажный, очень опрятный домик, крыша которого была покрыта соломой. С трех сторон домик огибал цветник, в котором цвели розы всех цветов и размеров. Кустовые розы были высажены вдоль каменной дорожки, а плетистые розы карабкались по стенам домика, отчего тот казался похожим на большой торт, украшенный цветами из крема. Воздух в этом удивительном месте не был похож на тот, каким привыкла дышать Латте, он был напоен ароматами моря и роз.

Дракон легко приземлился на морском берегу и опустил крыло, чтобы его пассажиры съехали на землю.