Книги

Город Хищников

22
18
20
22
24
26
28
30

— А где Халесса? — все это время задумчивый Макс, вдруг вспомнил еще одну нашу знакомую в мире криминала — Инкуба.

— Скоро ее выход, — загадочно улыбнувшись, сообщил Дарк, — а вот как раз и она.

Мы все уставились вниз, на сцену, где против Халессы, с противоположной стороны ринга обретался здоровый детина с бутафорией из мышц. Он был настолько огромен, будто его воздухом накачали, именно поэтому бицепсы и трицепсы выпирали на его теле невероятно рельефно. Уж не знаю, к какой расе относился этот богатырь, но я подозревала, что к троллям. Халесса на его фоне смотрелась хрупкой девчушкой. Еще больше меня поразил тот факт, что никакого оружия бойцам не выдали.

— Сегодня бои до первого нокаута, — наклонившись ко мне, прошептал Дарквуд, — и никакого оружия. Я не хотел, чтобы моя девушка наблюдала за жестокими расправами в Новый год, поэтому я изменил правила.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я, наблюдая за вытянувшимся лицом Макса. Да похоже он переживал за Халессу.

Ух, что началось, когда тролль бросился на нашего инкуба. Я, как самая впечатлительная, не удержалась от вскрика, а Макс и вовсе к стеклянному бортику приник. Успокаивала только одна мысль — Халесса и Баён лучшие бойцы Дарка, а значит все должно быть хорошо. Должно ведь?

Есть совершенно расхотелось, зато фужер шампанского я осушила махом, не переставая смотреть на схватку. А там было на что посмотреть. Сначала Инкуб словно танцевала, ловко укорачиваясь от ударов тролля, а затем и сама перешла в наступление. Вот только тролль не был настолько расторопен. Несколько точных ударов и верзила валится на спину, перелетев через ограждение ринга. Благо зрители удалённо сидели, иначе бы им досталось. Такой звук падения тела раздался, что я аж зажмурилась.

— Халесса! Халесса! Халесса! — скандировали присутствующие, громче всего Макс вопил, отчего стало немного смешно.

Забавно было наблюдать за оборотнем, так явно волнующемся о здоровье демоницы.

Наконец, принесли мое жаркое, и я с большим удовольствием накинулась на него. Больше никого из наших не бьют- я успокоилась. Бенедикт задумчиво скреб вилкой по пустой тарелке. Ему, вампирскому духу, почившему уже достаточно давно, естественная пища была ни к чему. Иногда мне казалось, что питался он исключительно знаниями и предвкушением загадочных расследований. Все остальное на детектива навеивало скуку. Зато, когда зазвонил его мобильник и высветилось имя нашей начальницы — Лаймы Райс, лицо Бенедикта озарилось ехидной усмешкой.

— Слушаю, — нарочито равнодушно произнес Бенедикт, а мы все затаили дыхание. Явно звонок касался нашей работы. — Ага, — детектив мерно поддакивал под речь Лаймы, не переставая скрипеть вилкой о тарелку, — да-да, — тон на том стороне провода становился громче, Райс злилась.

— Бенедикт! Вернитесь к расследованию! — это мы уже все слышали, хотя мобильник не на громкой связи был. — Что мне передать Уиллу?

— Скажите этому Скудо-усу Штэмперсону, пусть катится… сама знаешь куда…

Все! Лайма Райс перешла на ультразвук, Бенедикт даже телефон от уха оторвал, поморщившись:

— Вот знаете какая у вас особая сверх способность Лайма?

— Какая? — голос Райс стал озадаченным.

— Вот я вроде давно уже мертв, а своим криком вы меня оглушили. Вот как так получилось? Поделитесь секретом?

— Издеваешься? Бенедикт, Уилл не абы кто, а начальник столичного Министерства. Ты не можешь с ним разговаривать так.

— Мне глубоко плевать на то, в каком ключе мы будем с ним общаться, я вообще готов с ним не пересекаться. Либо Скудо-Ус соглашается на мои условия, либо пусть сам занимается этим делом. Все! — Бенедикт сбросил вызов. И тишина.

— Ну, — взмахнул руками детектив, — продолжаем праздновать.