Книги

Единственный последователь

22
18
20
22
24
26
28
30

Ксения Перова

Единственный последователь

«На свете есть такая красота —

Увидишь и вовек не забываешь.

Лишь день не встретишь – и уже беда,

Подумаешь – и разум потеряешь»

Китайская песня для циня «Феникс ищет свою пару»

(«Фэн Цю Хуан» или 凤求凰). Перевод Александры Родсет

1

– Только посмотри на это!

Инза взмахом руки погасила портативный гало-экран, приблизилась к одному из обзорных и бесцеремонно потыкала в него пальцем. Во все стороны, точно круги по воде, разошлись радужные блики, запрыгали по унылым серым стенам Наблюдательной Башни.

– Ну где ты там… – заметив краем глаза золотистое мерцание, тут же передумала оборачиваться, – а черт, извини.

– Ничего, – ее напарник приблизился и склонился к экрану. Худые, бледные руки с привычной ловкостью скрутили золотистые волосы в пучок на затылке, оставив строго положенную по длине прядь лежать на плече синего одеяния, – правильно сделала, что разбудила. Погоди… он что, хочет?..

– Видимо, да! – Инза взъерошила огненно-рыжий ежик волос, проведя ладонью с затылка на лоб и обратно. – Глянь, что делает! Невероятно! Этот мальчишка или чертов гений, или полный дебил!

Несколько секунд они наблюдали за происходящем на гало-экране, не в силах оторвать глаз.

– Если полетим сейчас, еще успеем его остановить, – Инза сама не знала, утверждение это или вопрос.

Её напарник покачал головой.