Книги

Джентльмен в Москве

22
18
20
22
24
26
28
30

Амор Тоулз

Джентльмен в Москве

Amor Towles

A Gentleman In Moscow

© Андреев А. В., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017

* * *

Посвящается Стокли и Эсме

МОСКВА 1922 г.

1 Так назывался Ленинградский вокзал с 1855 по 1923 г. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.

Как я прекрасно помню,Когда оно пришло к нам тихим шагом,Дабы остаться с нами навсегда,Мелодия, похожая на горную кошку.И кому же мы сейчас нужны?Точно так же, как и на многие другие вопросы,Я отвечу на этот, потупив глаза и очищая грушу.Я раскланяюсь и попрощаюсь,И выйду за дверьВ тихую радостьОчередной не теплой и не холодной весны.И знаю я вот что:То, что мы ищем, находится не средиопавших листьев на Сенатской площади,Не в пепле в урнах на кладбище,Не в синих пагодах китайских безделушек.Оно не в седельных сумках Вронского,Не в сонете ХХХ, первая строфа,И не на двадцать седьмом красном…Где оно сейчас? (строки 1–19)Граф Александр Ильич Ростов, 1913 г.

21 июня 1922 г.

Заседание Чрезвычайного комитета Народного комиссариата внутренних дел по делу графа Александра Ильича Ростова

в составе: товарищи Игнатов В.А., Заковский М.С., Косарев А.Н.

Прокурор: Вышинский А.Я.

Вышинский: Ваше имя?

Ростов: Граф Александр Ильич Ростов, кавалер ордена Святого Андрея, член Клуба жокеев, егермейстер.

Вышинский: Нас не волнуют ваши титулы. Вы – Александр Ростов, родившийся в Петербурге двадцать четвертого октября 1889 года?

Ростов: Да, это я.

Вышинский: Должен заметить, что я еще никогда в жизни не видел пиджака с таким большим количеством пуговиц.

Ростов: Спасибо.