Салли запротестовала, но он заговорщицки прикрыл ей рот ладонью.
— Тсс! Тсс! Никаких протестов! Иначе я вызову полицию, и нас всех арестуют.
— Вы — несносны! — заявила Салли.
— Прошу прощения. Но это дело не детское.
— Я старше вас! — возразила возмущенная Салли.
Тут вмешался я.
— Салли, прошу вас. Я все расскажу потом. К тому же он старше нас всех!
Она успокоилась и окинула Нарцисса взглядом.
— Если вы, Ваша старость, будете обольщать Фрэнки, я вас поколочу.
— Пойдемте, Салли, — сказала Кармен. — Бросьте этих негодников. Пойдемте со мной, я немного лесбиянка, и мы прекрасно проведем время, дорогая. Незабываемо. Восхитительно.
— Хорошая идея, — выходя за ней, сказала Салли. — Я только выиграю.
Мы рассмеялись, и Нарцисс закрыл за ними дверь.
— Почему ты не захотел, чтобы она осталась? — спросил я.
— Сядь, Фрэнк.
Нарцисс обошел стол и выдвинул один из ящиков.
— Странно, — произнес он. — Это дело меня заинтриговало еще вчера. А сегодня утром, в девять часов, мне позвонил отец Эллен Брейстер. Ты же знаешь, что она была разведена?
— Я прочел газету, — ответил я. — Избавь меня от деталей.
— Короче, — сказал Нарцисс. — Он попросил меня в этом разобраться. У него нет никаких улик, но в газетах пишут далеко не все.
Он открыл плотно набитый большой желтый конверт. Я подошел и сел за стол.
— Взгляни, — показал он.