Книги

Деваться некуда

22
18
20
22
24
26
28
30

Салли запротестовала, но он заговорщицки прикрыл ей рот ладонью.

— Тсс! Тсс! Никаких протестов! Иначе я вызову полицию, и нас всех арестуют.

— Вы — несносны! — заявила Салли.

— Прошу прощения. Но это дело не детское.

— Я старше вас! — возразила возмущенная Салли.

Тут вмешался я.

— Салли, прошу вас. Я все расскажу потом. К тому же он старше нас всех!

Она успокоилась и окинула Нарцисса взглядом.

— Если вы, Ваша старость, будете обольщать Фрэнки, я вас поколочу.

— Пойдемте, Салли, — сказала Кармен. — Бросьте этих негодников. Пойдемте со мной, я немного лесбиянка, и мы прекрасно проведем время, дорогая. Незабываемо. Восхитительно.

— Хорошая идея, — выходя за ней, сказала Салли. — Я только выиграю.

Мы рассмеялись, и Нарцисс закрыл за ними дверь.

— Почему ты не захотел, чтобы она осталась? — спросил я.

— Сядь, Фрэнк.

Нарцисс обошел стол и выдвинул один из ящиков.

— Странно, — произнес он. — Это дело меня заинтриговало еще вчера. А сегодня утром, в девять часов, мне позвонил отец Эллен Брейстер. Ты же знаешь, что она была разведена?

— Я прочел газету, — ответил я. — Избавь меня от деталей.

— Короче, — сказал Нарцисс. — Он попросил меня в этом разобраться. У него нет никаких улик, но в газетах пишут далеко не все.

Он открыл плотно набитый большой желтый конверт. Я подошел и сел за стол.

— Взгляни, — показал он.