Книги

Загадочное поместье

22
18
20
22
24
26
28
30

– Конечно. – Дядя Билл опустился на корточки и пожал ему руку. – Рад наконец-то с тобой познакомиться, Джек. – Он встал и улыбнулся. – Но самое главное – вы уже видели своего кузена Артура в самолёте! Великолепно! Значит, мне не придётся вас знакомить.

«Но только мы так и не познакомились, – мрачно подумала Молли, и они с Артуром хмуро переглянулись. – Мы были слишком заняты нашей ссорой».

– Да, это просто великолепно, – прорычал Артур.

Но кажется, отец не заметил его язвительного тона. Дядя Билл передал Артуру зонт и схватил в каждую руку по чемодану.

– Тогда пошли! Пора возвращаться в поместье. Нас ждёт потрясающее лето!

Глава 2

Небо было таким тёмным, что у Молли возникло странное чувство, будто со временем что-то случилось и уже наступила ночь. Но на самом деле это были всего лишь угольно-серые облака, со всех сторон окружившие остров Рейвенсторм. Горизонт прорезала зазубренная стрела молнии, и по крыше машины ещё сильнее застучал дождь. Артур, сгорбившийся на переднем сиденье, недоверчиво смотрел в окно. На заднем сиденье Джек сильнее прижался к Молли. Она обняла его за плечи, чтобы успокоить.

– Не переживайте из-за дождя! – Из-за стука капель дяде Биллу приходилось кричать. – Он здесь идёт не всё время. И погода быстро меняется!

– Какое облегчение, – проворчал Артур. – Значит, дождь начался специально для нас?

– Извини! – Отец рассмеялся, не замечая плохого настроения сына. – Смотри-ка, Арт, мы уже въезжаем в деревню. Она называется Кроуснест. Это главная улица.

Джек тут же оживился, отодвинулся от Молли и посмотрел в окно. Оно затуманилось от дождя, и Молли пальцем нарисовала на стекле кружок. «Какое странное название для деревни», – подумала она. И тем не менее оно ей понравилось.

Главная улица оказалась совсем маленькой и разветвлялась на две части около военного мемориала. Молли разглядела почту, кафе и маленькую мастерскую, а также серую церковь с острым шпилем. От главной улицы отходили узкие улочки, и даже под проливным дождём они выглядели очень живописно: извилистые мощёные переулки со старыми каменными домами по обеим сторонам. Шиферные крыши блестели от дождя, и вода стекала с зарослей плюща и вьющихся роз. Сверкнула молния, и Молли увидела, как одинокая фигура в накинутом на голову капюшоне плаща метнулась от двери маленького супермаркета и поспешно забралась в машину. Это был единственный деревенский житель, решившийся выйти в такую погоду.

– Здесь много всего интересного, Арт, – сказал дядя Билл. – Можно есть мороженое в кафе и купаться в бухте! Конечно, в солнечную погоду.

Молли нахмурилась. Судя по словам дяди Билла, её кузен, как и она, впервые попал на остров. Молли наклонилась к нему.

– Разве ты никогда раньше не был на острове, Артур? – спросила она.

Он обернулся и нахмурился.

– Нет, я весь семестр был в школе, – прошипел он. – И тебя это не касается. Просто теперь мне придётся здесь жить.

Наверное, Артур учился в школе-интернате, решила Молли. Похоже, его не очень-то впечатлил новый дом, в который ему теперь предстоит возвращаться каждые каникулы. Однако ей было трудно сочувствовать ему, поскольку он вёл себя очень недружелюбно и грубо.

– Это главная улица? – Джек начал было открывать окно, и Молли схватила его за руку и подняла стекло, прежде чем они все успели намокнуть. – Она совсем крошечная!

– Вот именно, – пробормотал Артур. – Уверен, здесь нам будет ужасно весело.