Книги

Нарисованные шрамы

22
18
20
22
24
26
28
30

Раздается коллективный звук недовольства, и несколько подростков кричат:

— Миссис Нолан! — Молодая Нина качает головой, затем улыбается и закрывает глаза. Когда спустя пару секунд открывает их и начинает говорить, я подношу телефон ближе, совершенно потрясенный.

Девушка говорит, но я не обращаю внимания на слова. Я полностью поглощен ее мимикой на лице, за тем, как дергается ее правый глаз, когда говорит, как подчеркивает слова. Внезапно она как будто становится совершенно другим человеком.

— Сколько ей лет на видео? — спрашиваю я, не отрывая глаз от экрана.

— Четырнадцать. Удивительно, не находишь?

На видео кто-то выкрикивает другое имя и указывает на девушку, сидящую в конце полукруга. Нина Грей смеется, сосредоточенно закрывает глаза, а затем начинает новый номер. И снова она принимает совершенно новый облик, ее поза, то, как двигаются ее руки, когда она говорит. Девушка сбоку наблюдает за ней, затем смеется и закрывает лицо рукой. Нина повторяет ее движение до мельчайших деталей, даже то, как слегка приподнимаются плечи девушки, когда она смеется. Мне кажется, я никогда не был свидетелем чего-то подобного.

Я поднимаю глаза и вижу, что Максим удовлетворенно улыбается.

— Как видишь, не думаю, что возникнут какие-либо проблемы с тем, что она будет притворяться кем угодно, что тебе нужно.

— Ты это серьезно? — Я все еще считаю эту его идею совершенно идиотской.

— Отчаянные времена требуют отчаянных мер, Роман. Мы должны пресечь слухи, и сделать это нужно сейчас.

— В таком случае, пусть будет жена. — Я захлопнул ноутбук. — Черт!

Я кладу сумку на кресло и оглядываю гостиную. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я была здесь, но кажется, что ничего не изменилось. Те же белые шторы и ковер, белая и бежевая мебель, пустые белые стены. Так много белого - и выглядит стерильно. Я всегда это презирала. Неудивительно, что первые заработанные деньги я потратила на аренду квартиры, чтобы уехать подальше от этого уныния.

— Я дома! — кричу я.

Спустя несколько секунд раздается звук щелкающих каблуков. Мама выходит из кухни и устремляется ко мне, положив руки на бедра. Зара Грей — полная мне противоположность — высокая, светловолосая, с макияжем и в идеально сглаженном платье. Белое шелковое.

— Ты опоздала на три часа, я же говорила тебе... — она остановилась на середине предложения. — Боже милостивый, что ты с собой сделала?

— Ты можешь быть более конкретной?

— Металлическая штука в твоем носу.

— Это называется пирсинг, мама.

— Нина, от этого люди могут подцепить различные болезни. Когда отец увидит тебя, у него случиться сердечный приступ.