Книги

Глаз бури

22
18
20
22
24
26
28
30

БЛАГОДАРНОСТИ

Я благодарен ряду людей за их помощь и поддержку при подготовке этой книги, в том числе:

Моим хорошим друзьям Майку МакМахону, Хью Леману и Данкану Балливанту за их преданность, дружбу и поддержку на протяжении многих лет.

Брайану Хитчену и Ноэлю Ботэму за их исследования и усилия по написанию этой книги.

Майклу О’Мара, моему издателю, за предоставленную мне возможность рассказать свою историю, а также моему редактору Тоби Бьюкену за его профессионализм и внимание к деталям при редактировании книги.

Отдельное спасибо Лори Милнер из Имперского военного музея.

Дэвиду Роулендсу за разрешение воспроизвести его картину «Сержантская месса» в Вáди Тубал, в Западном Ираке, которую я заказал у него после кампании в Персидском заливе, и которая позже висела в сержантской столовой на Стирлинг Лэйнc, в Херефорде. Дэвид оказался единственным профессиональным художником, который находился на театре военных действий в Персидском заливе по приглашению Британской Армии и был придан к экипажу боевой машины пехоты «Уорриор» 4-й бронетанковой бригады.

В частности, моему хорошему другу Джеку — карикатуристу Рэймонду Джексону, который, к сожалению, скончался в 1997 году, не получив возможность прочитать эту книгу. Я также благодарен его жене Клоди за разрешение воспроизвести его версию собрания сержантов в Ираке, а также их сыну Патрику за мою фотографию на куртке. Я также благодарю Дага Лондона за предоставленный негатив мультфильма Джека.

Моему крестнику Джорджу и его брату Чарльзу за все удовольствие, которое мы получаем от совместной игры в футбол.

Мы пилигримы, господин. Под вековечным небом Единственный мы держим путь средь всех путей земных — За гребень голубой горы, покрытой белым снегом, Через моря в пустыне волн — то ласковых, то злых.

Из поэмы«Золотое путешествие в Самарканд» Джеймса Элроя Флекера

ПРОЛОГ

Посвящается Сюзанне, Кирсти и Кэти

Полумесяц, освещавший нам путь к цели, скрылся за горизонтом. Чуть позже наступил рассвет — тонкие полоски света постепенно cвернули тьму по долине, открыв картину необузданной красоты и неожиданного спокойствия. Мы продолжали наблюдать за целью — байтом (местной хижиной) на скалистом склоне — со своей скрытной засадной позиции, каждый человек был настроен на обнаружение признака или звука, которые дали бы нам понять, что адý[1] приближаются, не подозревая о нашем присутствии.

Командир патруля жестом указал Джимми и мне пройти к сухой каменной стене, которая образовывала одну из сторон открытого загона, в котором когда-то держали коз, и который сейчас был пуст. У меня был 7,62-мм пулемёт GPMG с ленточным питанием, около 4 футов в длину и весом чуть более 24 фунтов, с рабочей скорострельностью 1000 выстрелов в минуту[2]. При правильных обстоятельствах — жестокое оружие с дальностью поражения до мили.

Я щелкнул сошками и уперся ногами в стену, опустив голову, пока наводил ствол, хотя никакой адý в хижине не мог заметить меня на моей новой позиции. Затем справа от меня послышался тихий шепот:

— Они в задней части байта. Жди!

Теперь я и правда почувствовал прилив адреналина.

В этот момент из бокового входа в хижину вышел человек в зеленой рубашке. Он был очень темнокожим, и был вооружен винтовкой.

— Это адý? — прошептал я Джимми, не желая, чтобы потом выяснилось, что первым, кого я застрелю, будет гражданский. Но прежде чем он успел ответить, мужчина вернулся внутрь, и оттуда вышел другой, еще более темнокожий араб, одетый только в саронг.

— Нет, он джебали[3],— пробормотал Джимми.