Генри Лайон Олди
Побег на рывок
Книга третья
Ангелы Ойкумены
Пролог
Король:
Народ:
— Что это?
— Горох, — объяснила кухарка.
— Не ядра?
— Какие еще ядра?
— Допустим, мои.
— Вы похабник, сеньор. В аду черти вырвут вам язык.
— Хорошо, мои отпадают. Пушечные годятся?
Жалкая пирамидка горошин и впрямь напоминала груду ядер. Судя по количеству боеприпасов, артиллерии грозил скорый разгром.
— Нет, это не ядра, — в отличие от драматурга, чувство юмора кухарки не распространялось на пищу. — Ядра гораздо больше. Будь горох размером с пушечное ядро, я бы каждый день варила вам суп. Густой суп, сеньор. Вы помните, какой я варила гороховый суп с копченостями? С ржаными сухариками?